You are currently viewing SemiWiki as a guest which gives you limited access to the site. To view blog comments and experience other SemiWiki features you must be a registered member. Registration is fast, simple, and absolutely free so please, join our community today!
At one time Mentor Graphics had a software product named Renoir, that is until the estate of Renoir sent them a legal letter to stop using their famous name for commercial purposes.
There are many examples of this. Some near and dear to our own EDA industry:
1. Mentor and Avanti are also names of condoms - of course, it is not sold by Mentor Graphics or Avanti Corp. (I will save all the related jokes for cocktail hour!)
2. In India they had a pickup truck/mini-van named Matador - which means a killer bull!
3. Ford Pinto - look up what it means in Brazil!
4. Coca-Cola may be a household phrase in the West, but Chinese know the soda company, transliterated into English, as 'ke kou ke le'. Ko-ka-ko-la was already taken by people who 'bite the wax tadpole'!
5. Then there is the famous Belgian chocolate named 'ISIS'!
6. Splunk - look up the meaning of this in British English!
So, you see, selecting a name for a company or product requires much more than knowledge of colloquial American English!